I think I posted the MA versions of this already.
Sep 29– From The Sayings of Confucius
Summary: Be a good son. Also, humility.
Commentary: Apparently these are usually translated as the Analects. I can't find any information about this translation anywhere, which is unusual. Usually the translator is listed. If not, I can try to match it to an existing one, but the translation here doesn't match any of the others I can find from that time period. Even the Bartleby version isn't quite the same. This is another one when I wish Eliot would've grouped similar readings together. Comparing this with Meditations or the Enchiridion maybe Franklin's virtues would've been interesting. On the whole, I feel like these are a little more "obey your elders" and "serve your country" than the others. The format is also a little different, almost like a dialogue. I think the love parts are most interesting:
The Master said: "A friend to love, a foe to evil, I have yet to meet. A friend to love will set nothing higher. In love's service, a foe to evil will let no evil touch him. Were a man to give himself
to love, but for one day, I have seen no one whose strength would fail him. Such men there may be, but I have not seen one."
I don't recall seeing anything like this in the others.
No comments:
Post a Comment