Oct 11– From The Aeneid by Virgil (~25BC) translated by John Dryden
Summary: Aeneas has funeral games for his father.
Commentary: The Aeneid (or at least this translation) is the most "poemy" of the epics I read recently. It actually rhymes, has a real propulsive rhythm, etc.
I think the most interesting part of tonight's was the names of the ships in the races. You have Dolphin a mundane animal, next to Centaur. It's a weird juxtaposition. It's also interesting to see Romans using mythological beings to name things. We do that today, but they're not "current" mythology. There's not a USS Babadook or Slenderman or anything.
No comments:
Post a Comment